2 ChroniclesChapter 30 |
1 |
2 For the king |
3 For |
4 And the thing |
5 So they established |
6 So the posts |
7 And be |
8 Now |
9 For |
10 |
11 Nevertheless |
12 Also |
13 And there assembled |
14 And they arose |
15 |
16 And they stood |
17 For |
18 For |
19 That prepareth |
20 And the LORD |
21 |
22 And Hezekiah |
23 |
24 For |
25 And all |
26 So there was |
27 Then the priests |
2-я книга ПаралипоменонГлава 30 |
1 |
2 И советовался царь с князьями своими и со всем собранием в Иерусалиме, чтоб совершить Пасху во второй месяц; |
3 Поелику в то время не могли совершить ее, как потому, что священники не были освящены в достаточном числе, так и потому, что народ не собрался в Иерусалим. |
4 Глазам царя и глазам всего собрания это показалось справедливым. |
5 И определили разгласить по всей земле Израилевой, от Вирсавии до Дана, чтоб шли в Иерусалим для совершения Пасхи Господу, Богу Израилеву, потому что не много раз совершали ее по предписанному. |
6 И пошли по всей земле Израилевой и по Иудее гонцы с письмами от царя и от князей его и с царским повелением такого содержания: Дети Израиля! обратитесь к Господу, Богу Авраама, Исаака и Израиля, и Он обратится к остатку, оставшемуся у вас от руки царей Ассирийских. |
7 Не будьте таковы, как отцы ваши и братья ваши, которые беззаконно поступали пред Господом, Богом отцев своих; и Он предал их на опустошение, как вы видите. |
8 Не будьте жестоковыйны, как отцы ваши, подайте руку Господу и приходите во святилище Его, которое Он освятил на век; и служите Господу, Богу вашему, и Он отвратит от вас пламень гнева Своего. |
9 Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши войдут в милость у пленивших их, и могут возвратиться в землю сию; ибо Господь, Бог ваш, благ и милосерд, и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему. |
10 |
11 Впрочем, некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим. |
12 И на Иудее была рука Божия, даровавшая им единое сердце для исполнения царского и княжеского повеления, по слову Господа. |
13 И собралось в Иерусалиме множество народа для совершения праздника опресноков, во второй месяц; собрание было весьма многочисленное. |
14 И встали и сняли жертвенники, которые были в Иерусалиме, и все, на чем совершаемо было курение, сняли и бросили в поток Кедрон. |
15 |
16 И стали на своем месте по уставу своему, по закону Моисея, человека Божия. Священники кропили кровью из руки левитов. |
17 Поелику в собрании было множество не освятившихся, то левиты взяли на себя заколоть Пасхи, вместо всякого нечистого, для посвящения Господу. |
18 Многие из народа, большею частью из колена Ефремова, Манассиина, Иссахарова и Завулонова, не были очищены; однако ж они ели Пасху, хотя и не согласно с предписанием; |
19 Потому что Езекия молился за них, и говорил: Сам благий Господь да покроет грехи всякого, кто настроил сердце свое к тому, чтоб прибегнуть к Богу, Господу Богу отцев своих, хотя и без всякого очищения. |
20 И услышал Господь Езекию, и помиловал народ. |
21 |
22 А Езекия ласковыми словами ободрял всех левитов искусных в прекрасном искусстве славить Господа, и ели праздничное семь дней, принося благодарственные жертвы и славя Господа, Бога отцев своих. |
23 |
24 Потому что Езекия, царь Иудейский, поставил для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота, и князья выставили для собравшихся тысячу волов и десять тысяч мелкого скота; и священников освятилось уже много. |
25 И веселились все собравшиеся Иудеи, священники и левиты, и все сонмище, пришедшее из земли Израильской, и пришельцы, перешедшие из земли Израильской и поселившиеся в Иудее. |
26 И было великое веселие в Иерусалиме, потому что со дней Соломона, сына Давидова, царя Израилева, не бывало ничего подобного сему в Иерусалиме. |
27 И встали священники, и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса. |
2 ChroniclesChapter 30 |
2-я книга ПаралипоменонГлава 30 |
1 |
1 |
2 For the king |
2 И советовался царь с князьями своими и со всем собранием в Иерусалиме, чтоб совершить Пасху во второй месяц; |
3 For |
3 Поелику в то время не могли совершить ее, как потому, что священники не были освящены в достаточном числе, так и потому, что народ не собрался в Иерусалим. |
4 And the thing |
4 Глазам царя и глазам всего собрания это показалось справедливым. |
5 So they established |
5 И определили разгласить по всей земле Израилевой, от Вирсавии до Дана, чтоб шли в Иерусалим для совершения Пасхи Господу, Богу Израилеву, потому что не много раз совершали ее по предписанному. |
6 So the posts |
6 И пошли по всей земле Израилевой и по Иудее гонцы с письмами от царя и от князей его и с царским повелением такого содержания: Дети Израиля! обратитесь к Господу, Богу Авраама, Исаака и Израиля, и Он обратится к остатку, оставшемуся у вас от руки царей Ассирийских. |
7 And be |
7 Не будьте таковы, как отцы ваши и братья ваши, которые беззаконно поступали пред Господом, Богом отцев своих; и Он предал их на опустошение, как вы видите. |
8 Now |
8 Не будьте жестоковыйны, как отцы ваши, подайте руку Господу и приходите во святилище Его, которое Он освятил на век; и служите Господу, Богу вашему, и Он отвратит от вас пламень гнева Своего. |
9 For |
9 Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши войдут в милость у пленивших их, и могут возвратиться в землю сию; ибо Господь, Бог ваш, благ и милосерд, и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему. |
10 |
10 |
11 Nevertheless |
11 Впрочем, некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим. |
12 Also |
12 И на Иудее была рука Божия, даровавшая им единое сердце для исполнения царского и княжеского повеления, по слову Господа. |
13 And there assembled |
13 И собралось в Иерусалиме множество народа для совершения праздника опресноков, во второй месяц; собрание было весьма многочисленное. |
14 And they arose |
14 И встали и сняли жертвенники, которые были в Иерусалиме, и все, на чем совершаемо было курение, сняли и бросили в поток Кедрон. |
15 |
15 |
16 And they stood |
16 И стали на своем месте по уставу своему, по закону Моисея, человека Божия. Священники кропили кровью из руки левитов. |
17 For |
17 Поелику в собрании было множество не освятившихся, то левиты взяли на себя заколоть Пасхи, вместо всякого нечистого, для посвящения Господу. |
18 For |
18 Многие из народа, большею частью из колена Ефремова, Манассиина, Иссахарова и Завулонова, не были очищены; однако ж они ели Пасху, хотя и не согласно с предписанием; |
19 That prepareth |
19 Потому что Езекия молился за них, и говорил: Сам благий Господь да покроет грехи всякого, кто настроил сердце свое к тому, чтоб прибегнуть к Богу, Господу Богу отцев своих, хотя и без всякого очищения. |
20 And the LORD |
20 И услышал Господь Езекию, и помиловал народ. |
21 |
21 |
22 And Hezekiah |
22 А Езекия ласковыми словами ободрял всех левитов искусных в прекрасном искусстве славить Господа, и ели праздничное семь дней, принося благодарственные жертвы и славя Господа, Бога отцев своих. |
23 |
23 |
24 For |
24 Потому что Езекия, царь Иудейский, поставил для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота, и князья выставили для собравшихся тысячу волов и десять тысяч мелкого скота; и священников освятилось уже много. |
25 And all |
25 И веселились все собравшиеся Иудеи, священники и левиты, и все сонмище, пришедшее из земли Израильской, и пришельцы, перешедшие из земли Израильской и поселившиеся в Иудее. |
26 So there was |
26 И было великое веселие в Иерусалиме, потому что со дней Соломона, сына Давидова, царя Израилева, не бывало ничего подобного сему в Иерусалиме. |
27 Then the priests |
27 И встали священники, и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса. |